Xa chùa vắng trống
Direct English translation
Far from the pagoda, the drum is silent.
Equivalent English version
When the cat's away, the mice will play
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng ở xa nơi quản thúc, nhắc nhở hoặc sinh hoạt chung nên dễ buông lỏng, thiếu nền nếp và kỷ luật. Thường dùng để nói người ở xa gia đình, thầy dạy hoặc tập thể nên dễ sống tùy tiện.
English explanation
It refers to being far from supervision, reminders, or a shared community, and therefore becoming lax or undisciplined. It is often used of someone away from family, teachers, or their usual environment who is more likely to behave carelessly.